And but group, 805 As that the friend makes straighten even gallbladder machine , everybody gives point an idea, plate voltage uses 1200 V , the screen sheds in 85 MAs, some friends say the low frequency rigour straightening a even, but my individual think that low frequency not rigid, fairly extraordinary low frequency nesh, the high frequency stretching has been very good , intermediate frequency had also made the same machine than 300 B need to have lingering charm to if have a friend?



Attachments
SY said:My reaction exactly. And my gallbladder agrees.
Very funny. Wait until you get a gallbladder machine.
Are you dissin' my gallbladder?
Did you ever see Andy Warhol's "Frankenstein?" (Also released as "Flesh of Frankenstein") It was a tacky, campy piece of junk done in 3-D. There's a memorable line, totally unrepeatable here, which always comes to mind when discussing that organ.
Did you ever see Andy Warhol's "Frankenstein?" (Also released as "Flesh of Frankenstein") It was a tacky, campy piece of junk done in 3-D. There's a memorable line, totally unrepeatable here, which always comes to mind when discussing that organ.
Online transaltion, no doubt.
The web Chinese to English tranlators often render tube amps as "Gallbladder." What's up with that? They even talk about bile.
Are Chinese amps that, um, organic?
The web Chinese to English tranlators often render tube amps as "Gallbladder." What's up with that? They even talk about bile.
Are Chinese amps that, um, organic?
SY said:Are you dissin' my gallbladder?
Did you ever see Andy Warhol's "Frankenstein?" (Also released as "Flesh of Frankenstein") It was a tacky, campy piece of junk done in 3-D. There's a memorable line, totally unrepeatable here, which always comes to mind when discussing that organ.
Nope. I try to steer clear of Frankenstein movies. Btw, those computers translate "Warhol's "Frankenstein" into Chinese as "hybrid amp junk". 7758258 ain't gonna like this.
I will write to Morgan Jones and suggest that the next edition of his books be titled, "Gallbladders" and "Building Gall Bladders."
I was tempted to post gibberish, but I'll refrain somehow..
Still a music making gall bladder... 😉 (tube)
As near as I can figure out, (and I admit to reading badly garbled machine translated Chinese and Japanese websites from time to time) he is complaining that the bass quality is perhaps not as controlled/well damped or extended as he would like or maybe not - it's very hard to tell 😕
Transformers sometimes translate as cows for some reason I have yet to determine..
Surprisingly machine translators sometimes do even worse things to German and Dutch..
I use the Foxlingo extension in Firefox and it has made a lot of mysterious sites somewhat fathomable, there are a lot of interesting Japanese and Chinese sites that would otherwise be impossible to glean anything from at all - and at least the navigation links are usually readable.
Still a music making gall bladder... 😉 (tube)
As near as I can figure out, (and I admit to reading badly garbled machine translated Chinese and Japanese websites from time to time) he is complaining that the bass quality is perhaps not as controlled/well damped or extended as he would like or maybe not - it's very hard to tell 😕
Transformers sometimes translate as cows for some reason I have yet to determine..

Surprisingly machine translators sometimes do even worse things to German and Dutch..
I use the Foxlingo extension in Firefox and it has made a lot of mysterious sites somewhat fathomable, there are a lot of interesting Japanese and Chinese sites that would otherwise be impossible to glean anything from at all - and at least the navigation links are usually readable.
This however our individual makes gallbladder machine experience for many years telling me , 805 acoustic tendencies are indeed good , atmosphere, is full , the fluffy , special appositeness of low frequency listens to voice and the classical allusion. With 845 805's parallel sound especially atmosphere. Play with gallbladder machine in our China attaching importance to flavour be mainly most. Master of thanks is communicated with by idea!😀
Many years ago, BPC (before personal computers) when the mainframes were "king", someone in the US government thought that it would be useful to program these miracle machines to translate languages. Little did they know what a futile effort it would be! Progammers, did, however decide that a good way to evaluate their progress, would be to have English translated to Russian (the language of interest at the time), then back to English, and view the results. As can be imagined, the results from this time period were mostly unreadable gibberish, but occasionally something humorous would print out. The example I remember, perplexed the readers, while they were trying to figure out why the computer was going on and on about "water sheep". "What the world are "water sheep"? Turns out it was the IBM's interpretation of "hydraulic rams"!
Be not good language translation it is messier to have character? Please made a comment , thanked you ~ by me ~
We are not able to read Chinese character, 7758258.
You need a Chinese - English Technical Dictionary.
-----------------
Chinese is hard to translate from Kanji to English.
Apparently the base Kanji characters start with old & simple terms.
So a "gallbladder" might be the basis for a more complex symbol that means "tube amp". The Chinese term for "gallbladder" might include the symbol for something with a "tube". What is really needed is the term "vacuum valve" - of course that might end up with something equally distant, like 'empty pipe door ' or worse...
Exactly how the Chinese manage to communicate with their language is a bit of a mystery to me... I suspect there are many Monty Pythonesque situations, some of which are not funny to the people involved.
_-_-bear
You need a Chinese - English Technical Dictionary.
-----------------
Chinese is hard to translate from Kanji to English.
Apparently the base Kanji characters start with old & simple terms.
So a "gallbladder" might be the basis for a more complex symbol that means "tube amp". The Chinese term for "gallbladder" might include the symbol for something with a "tube". What is really needed is the term "vacuum valve" - of course that might end up with something equally distant, like 'empty pipe door ' or worse...
Exactly how the Chinese manage to communicate with their language is a bit of a mystery to me... I suspect there are many Monty Pythonesque situations, some of which are not funny to the people involved.
_-_-bear
- Status
- Not open for further replies.
- Home
- Amplifiers
- Tubes / Valves
- Help 805 As that the friend makes to straighten even gallbladder machine