Grammar errors in electronic items, really bad.

When an integrated circuit design doesn't work the way it is supposed to, you can sometimes fix it by only changing some metal interconnect layers, which is a lot cheaper and faster than changing everything.

At work, we once had a Chinese student doing her MSc research. She spoke English very well, but with a Chinese accent. The first time I heard her say 'We need a mental change', I thought: You're probably right, but what has that got to do with IC design?

Another time we had a British contractor working for us. When he used a word I didn't know, I asked him: "What is the meaning of this?", unintendedly giving him the impression I was angry with him.
 
Last edited:
When I was in college, I bought a Toyota and a bunch of parts for around $200. I had to work on it before I could drive it so I bought a Haynes repair manual for it. The instructions told me to look in the boot. 😕 It didn't make sense to me but I went ahead and looked under the boot - the shifter boot. 😡 I decided to move on to the next repair. Then it told me to look under the bonnet, which I thought was a silly place to put a fuel pump, if there even was anything like a bonnet on this stripped down glorified golf cart. So I used my common sense and looked under the hood and found the fuel pump exactly where I thought it would be.

I actually had to ask someone to explain "boot" and "bonnet" to me. I asked an older student who was more worldly than I was. He thought it was pretty funny.