|
|
|||||||
| Home | Forums | Rules | Articles | Store | Gallery | Blogs | Register | Donations | FAQ | Calendar | Search | Today's Posts | Mark Forums Read | Search |
| Tubes / Valves All about our sweet vacuum tubes :) Threads about Musical Instrument Amps of all kinds should be in the Instruments & Amps forum |
| diyAudio Sponsor | ||
|
|
||
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
diyAudio Member
|
Hi, folks!
I have modified my Web page of DIY tube audio to add automatic Net Translater into English. Please visit my Web as below and click "here" in the top line of the page. http://ja1cty.servehttp.com/radio-audio2.html |
|
|
|
|
#2 |
|
diyAudio Moderator
|
It's really cool to see some Japanese audio hobbyist sites translated into English, unfortunately some nuances of what you are trying to convey is lost by the machine translator, and some stuff is well... completely garbled..
![]() Perhaps you could translate the pages into English and fix the errors and create permanent pages that are comprehensible to us. I am very curious about what is going on in the Japanese tube audio scene and have some copies of MJ which are incomprehensible except for the great pictures and schematics.
__________________
www.kta-hifi.net |
|
|
|
|
#3 | |
|
diyAudio Member
Join Date: May 2005
Location: Dallas (but I am not a Texan!)
|
Quote:
Hmmm... it seems I cannot write in Japanese in the forum? No unicode font support? Anyway, I can only hope that I can write Japanese as well as the online translation machines... Pete |
|
|
|
|
|
#4 | |
|
diyAudio Moderator
|
Quote:
Probably as much an issue with your browser as the forum which probably doesn't support it either.
__________________
www.kta-hifi.net |
|
|
|
|
|
#5 |
|
diyAudio Member
Join Date: Sep 2006
Location: Mar del Plata, a BIG seasonal getaway city, can see the Ocean from our residence.
|
My wife pictured here, was born here in Argentina, myself an American. She is fluent in English and Spanish (Castillian), myself I use translator programs sometimes. She clued me into a grammatically correct program.....I had tried dozens.
Try multiple programs until you find one that is complex enough to deal with the nuances of grammar. _______________________________________Rick....... ...... |
|
|
|
|
#6 | |
|
diyAudio Member
|
Quote:
I can translate it into English with an assist of machine translation if you send me the article in a high resolution scanned file. I can return the translated file via E-Mail, but cannot via Web page due to copyright. After WW2, most of Japanese social systems had been changed "Westernized" but Japanese language is still continuing swallowing foreign vocabularies BTW, one of my old friend set up his Web page for DHT SE in English as below. He is a pure amateur like me, not commercial basis. http://www6.plala.or.jp/Michi/ |
|
|
|
|
|
#7 |
|
diyAudio Member
Join Date: Nov 2006
|
It's always nice to stumble upon a Japanese page as there is usually a great deal of enthusiasm for their subject.
Keep up the good work ja2dhc. |
|
|
|
|
#8 |
|
diyAudio Member
Join Date: Apr 2005
Location: NJ
|
At my "Old radios" web page, I have a page of links, http://www.geocities.com/wa2ise/linkrad.htm some of which are Japanese (copied the html source code from that page):
<br>The next few sites are in Japanese, you can still look at pictures and click links. <br><a href="http://babelfish.altavista.com/translate.dyn">Use this computer driven translator site to translate to English</a> <br><a href="http://www.worldlingo.com/products_services/worldlingo_translator.html">Or this computer driven translator</a> <br><a href="http://www.hi-ho.ne.jp/ux-45/index.htm">TUBE POCKET PORTABLE RADIO PROJECT page</a> <br><a href="http://www.netpro.ne.jp/%7Eisamu">Classic Radio Collection</a> <br><a href="http://www.fukutome.gr.jp/museum/index.html">Japanese radio,</a> just click the links and you get pictures. <br><a href="http://radiomann.hoops.ne.jp/HomePageVT/AMBtube.html">Automobile 12V DC Radio Tubes</a> list <br></a><a href="http://homepage2.nifty.com/okamuraya/radioQ.html">and a few more Japanese radios. <br> <br>a few Japanese audio and radio sites, some in English, try 'em. I cut and pasted what I think are titles in Japanese (no I'm not Japanese literate).<br> <br><a href="http://babelfish.altavista.com/translate.dyn">Use this computer driven translator site to translate to English</a> <br><a href="http://www.worldlingo.com/products_services/worldlingo_translator.html">Or this computer driven translator</a> <br><a href="http://www2.big.or.jp/%7Edh/index_j.html">@²‹vŠÔƒAƒ"ƒvˆ¤D‰ï</a> Direct Heating<br> <a href="http://www.asahi-net.or.jp/%7EUP2J-KNST/tube.htm"> @^‹óŠÇƒAƒ"ƒvî•ñ</a> tube amp info <br> <a href="http://www.luxman.co.jp/"> @Lux Corporation</a><br> <a href="http://www.fukutome.gr.jp/museum/radio/radio.html"> ^‹óŠÇƒ‰ƒWƒI</a> Early Japanese radios, just click the underlined links for radio picture pages. <br><a href="http://www.fukutome.gr.jp/museum/tube/tube.html"> ^‹óŠÇ</a> Early Japanese tubes <br><a href="http://www.h2.dion.ne.jp/%7Eik-radio/">Vintage Radio Collection,</a> Japanese <br><a href="http://www.intio.or.jp/jf10zl/"> JF1OZL radio projects <br><a href="http://www.ne.jp/asahi/evo/amp/index.htm">Evolve power audio amps</a> <br><a href="http://www.h3.dion.ne.jp/%7Eakira919/index.htm">^‹óŠÇƒ‰ƒaƒIEƒ‰ƒWƒI</a> Japanese tube radios <br> <br>==== <br> Figured out why Japan is so big in electronics. In Japanese part of the word for "Japan" looks like a 7 segment display (like in a calculator) and the other part of that word looks like a diode... I'm just a single language American, there's just too many other languages and no obvious choice to learn...
__________________
|
|
|
|
|
#9 | |
|
diyAudio Member
|
Quote:
As you may know you can refer the below URL where you can get Japanese > English machine translation of a Japanese Web page to input the target url. http://www.excite-webtl.jp/world/eng...%96%7C+%96%F3+ > "Japan" looks like a 7 segment display (like in a calculator) and the other part of that word looks like a diode... It's true. These characters were invented in China about 4000years ago. Japan imported these Chinese characters about 2000years ago. 7 segment denotes "SUN(solar)" and diode denotes "TRUNK BASE of TREE (origin of tree)". Therefore two characters denotes "The place of sun rising (origin)" since Japan was believed located in the most eastern location in the world. |
|
|
|
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|
|
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Got my tube spice models, and tubed CD player page back on the air | wa2ise | Tubes / Valves | 2 | 20th April 2008 11:07 PM |
| How to translate... | Qub | The Lounge | 4 | 12th March 2006 03:23 PM |
| Could anyone translate this for me? | rho | Everything Else | 4 | 11th May 2005 06:55 PM |
| help to translate this pliz | jaramke | Everything Else | 0 | 27th April 2004 06:38 PM |
| New To Site? | Need Help? |
| Page generated in 0.11732 seconds (85.31% PHP - 14.69% MySQL) with 11 queries |