| ststone |
Je(zus), frank ...
Ik heb net een cd van Gerard van Maasakker binnen. vol dagen
Kippevel, de steen... |
|
|
| ststone |
Jam, Frank and I share the Dutch Language and I came just accross this album that had me into tears.
This Guy Rocks : Gerard van Maasakker |
|
|
| fdegrove |
Hi Steve,
Sorry...should I know this man?
Alles goed Steve? Nice to hear from you.
Cheers,;) |
|
|
| ststone |
You could but it requires some nails
but how about G. vd. M ?? |
|
|
| jam |
I think he means Jeeezz.......or translated Jesus Christ as an exclamation point. ;)
Jam |
|
|
| ststone |
Jam, this album has so much soul in it it would blow your mind..
and it should show us americans that there is other cheese than vetamelt. btw by looking @ your avatar i can see you have some depth.
for the people that care: (gerard does not mind)
AS GE OOIT
Ik heb alle liedjes opgespaard vur ooit.
Ge weet mer nooit.
M'n wiskeyglass is halfvol
Mer ooit dan stop ik helemoal, ooit.
As ge ooit.
M'm achterdeur is nie op slot
umda ik 'm openloat vur ooit.
As ge ooit. |
|
|
| ststone |
It actually means your sister...
emancipation is in the water
de steen |
|
|
| fdegrove |
Hi,
Very wise words...must have.
Jam, I'll try to translate this for you:
AS GE OOIT
Ik heb alle liedjes opgespaard vur ooit.
Ge weet mer nooit.
M'n wiskeyglass is halfvol
Mer ooit dan stop ik helemoal, ooit.
As ge ooit.
M'm achterdeur is nie op slot
umda ik 'm openloat vur ooit.
As ge ooit.
IF YOU EVER...
I saved all these little songs for ever...
You never know...
My glass of whiskey is half full...
But, one day, I'll stop completely, one day...
If ever...
My backdoor's never locked, ever...
Since I leave it open to for "ever".
Cheers,;) |
|
|
| ststone |
Welterusten ..?? Frank
het is mijn bed tijd, teveel tijd op je handen, ik ken het.
mijn vrind |
|
|
| fdegrove |
Hi,
| quote: | | het is mijn bed tijd, teveel tijd op je handen, |
It is bedtime for me, too much time on my hands...
No Steve, this guy is only going to live once...he'll sleep in another live.
Sweet dreams,;) |
|
|
| pedroskova |
so...the only requirement for this preamp so far is that it has a Dutch to English converter at its input. :idea:
Can that be done with tubes?:scratch: |
|
|
| ststone |
Easy use a DE (Douwe Egberts or Dutch English) Filter and your done>
You can buy them at the Publix
Greetings |
|
|
| jam |
Frank better start posting schematics soon or we all need to start learnind Dutch,
http://www.learndutch.org/
or start wearing these....... ;)
Jam |
|
|
| EC8010 |
| Strikes me that the essentials of Dutch are easily learnt for English speakers. I can see that this phrase could be very useful. How do I add the word "only?" |
|
|
| fdegrove |
Hi,
| quote: | | How do I add the word "only?" |
Only: enkel, slechts...depending on context.
Both languages are related.:cool:
The x-over from Anglo-Saxon to Roman lingo is a tad more complicated though.
Digame que piensa usted senior de esto projeto. ;) |
|
|
| Tube_Dude |
Hi Frank!| quote: | | The x-over from Anglo-Saxon to Roman lingo is a tad more complicated though. |
Also the oposite...expecialy thecnical discussions!:bawling:
| quote: | | Digame que piensa usted senior de esto projeto |
Diga-me o senhor o que pensa deste projecto!!!
Acho bom! ;)
Jorge |
|
|
| Tube_Dude |
Hi Frank!
I've got a feeling that somewhere...sometime...you had got a Spanish girlfriend!..:goodbad:
Jorge |
|
|
| apassgear |
| quote: | Originally posted by Tube_Dude
Hi Frank!
I've got a feeling that somewhere...sometime...you had got a Spanish girlfriend!..:goodbad:
|
Jorge, you are a smart guy. I guess you hit the nail |
|
|
| Tube_Dude |
well if memorie serves...once in Linkbeek...one nice blond teach me some words in "Bruxellois"....:cool:
I hope my wife don't see this...if so ...im dead...;)
jo....no...its beter anonimous!!! just in case!!! |
|
|
| grataku |
| quote: | Originally posted by fdegrove
Hi,
Only: enkel, slechts...depending on context.
Both languages are related.:cool:
The x-over from Anglo-Saxon to Roman lingo is a tad more complicated though.
Digame que piensa usted senior de esto projeto. ;) |
Being italian I always thought that spanish and portugese sounded like italian dialects. Now that I know english, dutch sounds like a dialect of english ;) I can almost understand it.
Although I am quite happy about how it' s going, is any tube pre-amp ever going to poop-out of this thread? |
|
|
| fdegrove |
Hi,
| quote: | | Although I am quite happy about how it' s going, is any tube pre-amp ever going to poop-out of this thread? |
Hell, no.
It will always be a linguistic matter....hang in there you impatient individual.
Be careful, you may get Bushed.;) |
|
|
| grataku |
Frank,
'che stai facendo'? you newbie! That could be used, for example, by your girlfriend seeing you wire a...tube preamp...to ask: what are you doing? Implying you should stop tinkering with your toys and go tinker with hers...
that's a very common mistake, tons of people tell me that.
"come va" o "come andiamo" should be used instead.
end of lesson 1 |
|
|
| G |
How about a buffer using a 6AS7G. Low plate voltage requirements and plenty of current. They look cool also. I've heard that those transformers in the wallmount volume controls work well as a attenuator also. Just a couple of ideas.
G |
|
|
| Audiofanatic |
Frank and others,
Que esta pasando seniores? Gaan we nu verder in het Spaans, Portuges, of wellicht in Papiamentu?
:idea: :goodbad: :bigeyes: :rolleyes: :cool: :devilr:
All the best!
Audiofanatic;) ;) ;) ;) ;) |
|
|
| fdegrove |
Hi,
Is that the same language as we talk here on the forum?:clown:
Cheers,;) |
|
|
| Audiofanatic |
No Frank,
Thats from the Ned. Antilles!
AF.;)
Welterusten, moet morgen vroeg op. |
|
|
|