Lost in translation...German to English - diyAudio
Go Back   Home > Forums > General Interest > Everything Else
Home Forums Rules Articles diyAudio Store Gallery Wiki Blogs Register Donations FAQ Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

Everything Else Anything related to audio / video / electronics etc) BUT remember- we have many new forums where your thread may now fit! .... Parts, Equipment & Tools, Construction Tips, Software Tools......

Please consider donating to help us continue to serve you.

Ads on/off / Custom Title / More PMs / More album space / Advanced printing & mass image saving
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 28th September 2005, 10:25 PM   #1
diyAudio Moderator Emeritus
 
Bas Horneman's Avatar
 
Join Date: Apr 2002
Location: The Netherlands
Blog Entries: 18
Default Lost in translation...German to English

I am translating text for Robert Bastani's new apollo's. But my German is not that good.. so if anyone can help me...thanks in advance.

Biegewellenwandlerverhalten=

The whole text looks like this :

"Die hohe innere Dämpfung und die Elastizität der so behandelten Membranen befähigt sie zu einem kontrollierten Biegewellenwandlerverhalten bei höheren Frequenzen, nur noch kleine, massearme Membransegmente sind hier noch für die Schallentstehung zuständig. Zusammen mit dem hohen Wirkungsgrad und der großen schallabstrahlenden Fläche bei tiefen Frequenzen ergibt sich eine vollkommen natürliche und unangestrengte Musikwiedergabe."
  Reply With Quote
Old 28th September 2005, 10:30 PM   #2
SY is offline SY  United States
diyAudio Moderator
 
SY's Avatar
 
Join Date: Oct 2002
Location: Chicagoland
Blog Entries: 2
"bending (or flexural) wave transducer behavior" or "response" is what it looks like to me.
__________________
Remember: life is ten per cent what happens to you, ten per cent how you respond to it, and eighty per cent how good your reflexes are when the Tall Ones come at your throat with their pincers.
  Reply With Quote
Old 29th September 2005, 04:56 AM   #3
diyAudio Member
 
peranders's Avatar
 
Join Date: Apr 2002
Location: Göteborg, Sweden
Blog Entries: 4
Normally Altavista Babelfish creates rather funny translatios but how about this:
http://babelfish.altavista.com

It enables the high internal absorption and the elasticity of the in such a way treated diaphragms for a controlled bending wave transducer behavior with higher frequencies, only small, mass-poor diaphragm segments is here still responsible for the sound formation. Together with the high efficiency and the large sound-radiating surface with deep frequencies a perfectly natural and unangestrengte music rendition results.
__________________
/Per-Anders (my first name) or P-A as my friends call me
PA03 LM4780 amplifier group buy, SIGN UP HERE If the interest is big enough there will be a group buy
  Reply With Quote
Old 29th September 2005, 08:42 PM   #4
diyAudio Moderator Emeritus
 
Bas Horneman's Avatar
 
Join Date: Apr 2002
Location: The Netherlands
Blog Entries: 18
Thanks Sy and Per!
  Reply With Quote
Old 30th September 2005, 12:39 AM   #5
diyAudio Member
 
jan.didden's Avatar
 
Join Date: May 2002
Location: The great city of Turnhout, BE
Blog Entries: 7
BTW The bending wave transducer is developed by Peter Dicks and patented. (Dicks Dipole Driver). Does RB have a license? Last time I looked German Physics was selling systems with the Dicks drivers. See:

http://home.swipnet.se/~w-61372/artiklar/article3.htm

Jan Didden
__________________
Whether we like to think of it this way or not, an audio engineer shares the professional goal of a magician - Richard Heyser
Linear Audio Vol 11 is out!
  Reply With Quote
Old 30th September 2005, 06:26 AM   #6
diyAudio Member
 
Join Date: Dec 2004
Location: Berlin
Quote:
Originally posted by janneman
BTW The bending wave transducer is developed by Peter Dicks and patented. (Dicks Dipole Driver). Does RB have a license? Last time I looked German Physics was selling systems with the Dicks drivers. See:

http://home.swipnet.se/~w-61372/artiklar/article3.htm

Jan Didden

Thank You for the link, look here:

http://www.german-physiks.de/NewFiles/WhiteBook.html

Heinz
  Reply With Quote

Reply


Hide this!Advertise here!
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
German Dipole site translation PeteMcK Multi-Way 6 21st May 2008 02:23 AM
Translation needed lumanauw Solid State 18 17th June 2006 01:32 AM
parameter translation please KevinTams Multi-Way 4 10th September 2005 09:44 AM
Translation - from dutch to english Tomv Multi-Way 8 15th June 2005 07:11 PM
german to english translation HELP! JC Fardo Everything Else 8 21st March 2005 08:46 PM


New To Site? Need Help?

All times are GMT. The time now is 04:44 AM.


vBulletin Optimisation provided by vB Optimise (Pro) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2016 DragonByte Technologies Ltd.
Copyright ©1999-2016 diyAudio

Content Relevant URLs by vBSEO 3.3.2
Wiki