|
|
|||||||
| Home | Forums | Rules | Articles | Store | Gallery | Blogs | Register | Donations | FAQ | Calendar | Search | Today's Posts | Mark Forums Read | Search |
| Everything Else Anything related to audio / video / electronics etc) BUT remember- we have many new forums where your thread may now fit! .... Parts, Equipment & Tools, Construction Tips, Software Tools...... |
|
Please consider donating to help us continue to serve you.
Ads on/off / Custom Title / More PMs / More album space / Advanced printing & mass image saving |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
diyAudio Member
Join Date: Jun 2002
Location: Sao Paulo, SP, Brazil
|
Meaning of "übergangsstück¨
Babelfisch and Intertrans didn´t translate Sorry for very very offtopic Thanks a lot Sehr danke JC |
|
|
|
|
#3 |
|
diyAudio Member
Join Date: Dec 2001
Location: Germany
|
For example you have two pipes of different diameters and need an "adapter" in between you COULD say "Übergangsstück" although I´d guess there´s a more technical term for it.
It´s an odd word to say the least. Do you have a whole sentence/context with it?
__________________
jens |
|
|
|
|
#4 |
|
diyAudio Member
Join Date: Jun 2002
Location: Sao Paulo, SP, Brazil
|
Hallo Joensd:
It´s an acessory for an angle meter device or clinometer made by Reglus AG Note that they couldn´t translate neither http://reglus.ch/Englisch/Uhr-englisch-B.html Scroll down to botton page Set Nr. 424 Version B Thanks a lot for emergency support JC |
|
|
|
|
#5 |
|
diyAudio Member
Join Date: Dec 2001
Location: Germany
|
Funny webpage.
The swiss are known for precision work; I guess they still have to project that onto their websites. The "Übergangsstück" must be a kind of junction between two of the parts. As I don´t know about goniometers and can´t find a better drawing it´s quite hard to say anything. I dropped them an email. Let´s check the service!
__________________
jens |
|
|
|
|
#6 |
|
diyAudio Member
Join Date: Jun 2004
Location: Belgium
|
If it was me I would call it an "adapter".
Cheers |
|
|
|
|
#7 |
|
Electrons are yellow and more is better!
diyAudio Member
|
http://www.websters-online-dictionar...st%25C3%25BCck
This dictionary is rather good and has also swedish but the best part is good explanations for every word.
__________________
/Per-Anders (my first name) or P-A as my friends call me |
|
|
|
|
#8 |
|
diyAudio Member
|
I think that is an error on the page.
imo, it is the same as the "joint for magnetic base" Which has the same code number too. I worked with angle meters from early age, you do not need other than the items listed. "Ubergangsstuck" is "joint" in this case, the part that connects the clinometer to the magnet. joint is the same as an adapter, adapter is the British way, Joint is American. btw, Reglus makes marvellous equipment. JC, se voce necesitar a outra explanacao tecnica voce esta livre emitir uma letra.
__________________
Looks like Sponge Bob has killed another thread. |
|
|
|
|
#9 |
|
diyAudio Member
Join Date: Jun 2002
Location: Sao Paulo, SP, Brazil
|
Wow! Look that!
I really didn´t expect so much. Thanks to all anwers above and for saving my scalp too. I love this forum Obrigado JC |
|
|
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|
|
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Help with part value translation - help! | GlidingDutchman | Everything Else | 2 | 12th May 2009 10:58 AM |
| German Dipole site translation | PeteMcK | Multi-Way | 6 | 21st May 2008 02:23 AM |
| Translation needed | lumanauw | Solid State | 18 | 17th June 2006 01:32 AM |
| Lost in translation...German to English | Bas Horneman | Everything Else | 5 | 30th September 2005 06:26 AM |
| Translation - from dutch to english | Tomv | Multi-Way | 8 | 15th June 2005 07:11 PM |
| New To Site? | Need Help? |
| Page generated in 0.09556 seconds (74.77% PHP - 25.23% MySQL) with 10 queries |